1. |
Blossoms
03:36
|
|
||
Cherry blossoms sprouted inside my lungs
The flowers peeked from the pores,
My pupils started to dilate again
But without noticing petals started to fall
Decaying
Drowning
Tired legs, too much time wandering
Take my hand
Take my hand
‘Cause I'm scared in this inert world
Decaying
Drowning
Tired legs, too much time wandering
Take my hand
Take my hand
‘Cause I'm scared in this inert world
This rooted heart is drying away
It shrinks, for the ephemeral life of the petals
The ribs contract compressing the lungs
Making of them and the heart
A claustrophobic place where there's only left
Sadness and pain
Sadness and pain
Gazing at the sunset, all the petals have already fallen
Naked I start to feel the forgotten cold again
The sun went down, the moon and the stars are crying
|
||||
2. |
Swan Song
05:07
|
|
||
My guiding star burnt out long time ago
Now I follow my sore heart everywhere I roam
Through drifted paths, I have no need for eyes
For I shall remain blindfolded by your past ghost hands
No grave, no place
For my future to rest
You said: "Remember me by my swan song and not by my silence"
Falling into every memory we left behind
As the feathers of our birds did when we gave them the key
To kiss the sky where our promises were once kept
Never alone, accompanied by a thousand doubts
Gasping for air as I swim towards your island of hope
Through drifted paths, I have no need for eyes
For I shall remain blindfolded by your past ghost hands
No grave, no place
The water I drown in everyday is a mirror
For everything we wished and never become
Find me in the seabed with my feet tethered to petrified pictures of your smile
As I lean into the deep horizon like your head did in my hollow chest, no place to rest
Even if I can't endure this pressure,
Your voice will perdure within my sore heart
We might see each other in our sleep
Even if I can't endure this pressure,
Your voice will perdure within my sore heart
|
||||
3. |
Loratu Ezean
02:30
|
|
||
Lumak udazkeneko hostoak bezala eroriz
Kimuak jaiotzen dira aukera galduetan haziz
Noizbait
Itsasoak argitzen zituen sua itzaliz
Aurkituko naiz itzaletan
Iraganari
Eskua eskainiz
Nire zaurietatik
Liliak haziz
Loreak moztu ditzakezuez, baina ez udaberria gelditu
Eguzkia estalita ez dakit jada gehiago zer sentitu
Ez dakit zer sentitu
Gure sentipenak
Loratu ezean
Ustelduko gara uneen iheskortasunean
Zimeltasuna
Azaleratzean
Izango gara askeak, kateak apurtuz azkenean
|
||||
4. |
Ripped Teeth
01:35
|
|
||
By the time someone has regained hope
I will have ripped out all of my teeth
By the time someone has regained hope
I will have ripped out all of my teeth
The flowers don't bloom under this gray sky
Our future is drowned in a plastic ocean
Our future is drowned in a plastic ocean
By the time someone has regained hope
I will have ripped out all of my teeth
By the time someone has regained hope
I will have ripped out all of my teeth
|
||||
5. |
Converging
04:21
|
|
||
I found the dissociation between my sore heart's rapture
And my fucked mind's fracture, it holds now a beautiful allure
Inside my obscure soul, darkness surrounds
An un glowing chandelier, allumé la douleur
Inside my obscure soul, darkness surrounds
An un glowing chandelier, allumé la douleur
Aimless climbing in this abyss
The color started to drain away
My pupils no longer dilate
I don't have space to grow between these fucking gaps
In this process of falling and never waking up
The past means nothing in the end, stones won't last
Kissed by the teardrops of the cataract
Zer egin
Zer esan
Zer pentsa
Momentua heltzean
Hondoa Jotzean
Laino grisetan
Jotzen atea
Nork irekiko nau
Azken hatsa mundura zabaltzean
It feels like all the pain in the world is converging in my heart
|
Streaming and Download help
If you like Calathea, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp